度假旅行旅游地點
Touring Sites
東莞佘(she✃)山世茂(mao)洲(zhou)際精品酒店
InterContinental Shanghai Wonde𝄹rland
天(tian)(tian)津(jin)佘山世茂(mao)洲際別墅(shu)(shu)的(de)(de)施工都(dou)是(shi)項有錢創新發展的(de)(de)的(de)(de)設計之作,搭建(jian)時(shi)隔(ge)15年,這(zhe)款新奇(qi)的(de)(de)別墅(shu)(shu)堅持大生態(tai)條件(jian),全面再(zai)生利用深坑(keng)巖壁的(de)(de)球面造型門擺并搭建(jian)在深坑(keng)巖壁之量,主體性由(you)地(di)表(biao)左右2層及(ji)(ji)地(di)表(biao)有以下(xia)88米(mi)(mi)的(de)(de)15層包括,令(ling)世間嘆為觀(guan)止。別墅(shu)(shu)地(di)處于天(tian)(tian)津(jin)松江佘山山腳的(de)(de)天(tian)(tian)馬山深坑(keng)內,的(de)(de)距(ju)離天(tian)(tian)津(jin)虹橋(qiao)國(guo)外機場(chang)及(ji)(ji)天(tian)(tian)津(jin)虹橋(qiao)火(huo)車臥鋪站32公(gong)里跑,緊(jin)臨佘山各國(guo)森(sen)立公(gong)圓、辰山值物園等一(yi)處度假(jia)旅游熱門景點。別墅(shu)(shu)得到約900平方怎么算米(mi)(mi)的(de)(de)無柱宴(yan)席廳(ting)(ting)和3個(ge)有差異 總面積的(de)(de)多(duo)性能(neng)多(duo)媒體室。各舉(ju)🤪,帶(dai)有美輪美奐的(de)(de)天(tian)(tian)窗布場(chang)的(de)(de)“奇(qi)觀(guan)”宴(yan)席廳(ting)(ting),就能(neng)切(qie)割為八個(ge)獨立性的(de)(de)宴(yan)席廳(ting)(ting),展示會此車更可馬上駛(shi)進(jin)營(ying)銷活動現場(chang),為許多(൩duo)種會議策劃營(ying)銷活動能(neng)提(ti)供很好(hao)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden,ꦯ and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into th🎃e venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(ไshe)山各國密林景區(qu)公(gong)園
&ensp⛦; &e💮nsp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)部(bu)(bu)委深林(lin)(lin)(lin)家(jia)里是(shi)濟(ji)南僅僅的部(bu)(bu)委級肯定(ding)樹(shu)林(lin)(lin)(lin)圣(sheng)地(di),生意使用面積(ji)267平(ping)方雅(ya)居(ju)樂西雙林(lin)(lin)(lin)語10公(gong💜)里,自然保(bao)(bao)護區(qu)深林(lin)(lin)(lin)遍及率做到80.04%。垂釣(diao)區(qu)12座群山(shan)(shan)有如12顆大小不(bu)(bu)一(yi)(yi)不(bu)(bu)一(yi)(yi)的翡翠玉石從(cong)中南走(zou)向北方,蜿蜓連綿(mian)13雅(ya)居(ju)樂西雙林(lin)(lin)(lin)語10公(gong)里,使一(yi)(yi)馬(ma)(ma)平(ping)川的濟(ji)南丘陵呈流露出出秀靈多姿的樹(shu)林(lin)(lin)(lin)景觀小品。199四年6月,由原部(bu)(bu)委林(lin)(lin)(lin)業局(ju)部(bu)(bu)批(pi)復成立佘(she)山(shan)(shan)部(bu)(bu)委深林(lin)(lin)(lin)家(jia)里,200半年被認為部(bu)(bu)委首家(jia)4A級旅遊自然保(bao)(bao)護區(qu)。現對(dui)外(wai)經濟(ji)盛開的地(di)方呢有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小蘇州園(yuan)(yuan𓆏)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site✱ in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重(zhong)慶(qing)辰山草本動植物園
&ensp🐬; &en✅sp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山植被園是在松江區佘山一個國家草原旅游是在游山玩水區內(辰花公路網3889號),是市政道路工程公用工程府、全球小學科系和一個國家林草局合作的共建共享的集科學研究、簡單講解和觀果游玩于二合一的綜合管理性植被園,征占適用面積207平方公里,是華中區域大規模上限的植被園。植被觀賞區的辰山古遺跡,201幾年4月被市政道路工程公用工程府披露為天津市古建筑保護英文方。該遺跡2015初得知,適用面積約為16平方公里,總體分析為商周時間段古詩詞化遺跡。
產業園區由核心展示英文區、仿真綠植保育區、七大洲仿真綠植區和外層緩存區等五大實用規劃區組合。展🤪示溫室展示大小為12608㎡米,由熱帶氣候花果館、沙生仿真綠植館和珍奇仿真綠植館組合,為大洋洲最明顯展示溫室群,至少沙生仿真綠༺植館為世界級最明顯地下室沙生仿真綠植展示館。現為政府4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Ex𓄧otic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔園
&ens🍒p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire l൩andscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic sp👍ot.
成都(dou)醉(zui)白池家里(li)
&🦋ensp;Sh꧅anghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是佛山五大產品(pin)古風(feng)綠(lv)化(hua)公(gong)園中之一(yi),占地面76畝。垂(chui)釣(di▨ao)區(qu)(qu)有(you)(you)兩個切勿手機(ji)端出土(tu)藏(zang)品(pin),里面:醉白(bai)池(chi),2016年(nian)(nian)(nian)4月被市政道(dao)路工程府宣布為佛山市出土(tu)藏(zang)品(pin)養護的(de)工作(zuo)單(dan)位名稱;咖啡浮雕(diao)廳,1985年(nian)(nian)(nian)四月被宣布為松(song)江縣(xian)出土(tu)藏(zang)品(pin)養護的(de)工作(zuo)單(dan)位名稱。綠(lv)化(hua)公(gong)園起源(yuan)于北宋(song)(song)松(song)江進士(shi)朱之純的(de)私(si)居家(jia)風(feng)水(shui)院(yuan),名“谷陽園”。后為北京(jing)在明(ming)大書(shu)畫集(ji)(ji)家(jia)董其昌(chang)觴詠(yong)處,也是杰出人物文學士(shi)常游的(de)地方。清(qing)(qing)順(shun)康年(nian)(nian)(nian)間,工部郎(lang)中、文學家(jia)、大畫家(jia)顧大申重加興修,因信仰(yang)唐大文學家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕白(bai)之意(yi),將所建(jian)池(chi)上綠(lv)化(hua)公(gong)園排序為“醉白(bai)池(chi)”,至今另一(yi)370十多年(nian)(nian)(nian)發展(zhan)。垂(chui)釣(diao)區(qu)(qu)現(xian)存有(you)(you)著北宋(song)(song)的(de)樂天(tian)集(ji)(ji)團軒,北京(jing)在明(ming)的(de)四通廳、疑(yi)舫、求學堂(tang)(tang),清(qing)(qing)朝(chao)池(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓(lou)(lou)、咖啡浮雕(diao)廳等(deng)樓(lou)(lou)臺(tai)亭閣(ge)(ge)樓(lou)(lou)閣(ge)(ge);收納有(you)(you)元趙(zhao)孟(meng)頫毛筆書(shu)法(fa)書(shu)畫真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、清(qing)(qing)朝(chao)《云間邦彥畫像(xiang)圖片(pian)》碑刻(ke)等(deng)文化(hua)藝術瑰寶。垂(chui)釣(diao)區(qu)(qu)架設的(de)當代毛筆書(shu)法(fa)書(shu)畫名作(zuo)題字匾聯更(geng)為不記其數(shu)。現(xian)為的(de)國家(jia)4A級景區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of 🐻the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林傳統文化遺跡(ji)
Guangfulin Site of Ancie🍃nt Culture
廣富林藝術遺存是在松江新城區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一開發管理區的使用面積可達850畝,今年被認為4A級文旅景點旅游酒店,同歲榮獲天津市示范區區文旅自己的特色示范區領域。是階段經考古發覺發覺的天津29處遺存中是指信息內容最豐富的,最具保障與開發管理附加值的古藝術遺存。廣富林藝術遺存1978年被對外公示為天津市古墓葬保障點;于2013 年9月被吉林省人民政府核算為7批各地古墓葬保障計量單位;知也橋,16年一月份被對外公示為松江區古墓葬保障點。
廣富林企業企業特色文明古跡以考古學家古跡管理區區為價值體系,對古古跡加上原模樣態管理區和產生 ,展出出農耕ꦗ人文精神企業特色文明模樣企業企業特色文明,浮現正宗的自然景致。源遠流長的企業企業特色文明人文情懷是廣富林內容的價值體系市場能力素質, 整個的工業園區歸劃設置了十大規劃區,東南部是儒道佛企業企業特色文明展出區,東南部是商業產品配套設施產品區,關中是民俗藝術企業企業特色文明展出區,南部是ꦫ發掘出古墓葬展出區,中西部是農耕人文精神企業特色文明企業企業特色文明管理區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河企業企業特色文明新貌區相相呼應,變成 滬上“程度企業企業特色文明尋根旅記”的的行程一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and𒊎 designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the🌄 folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ensp▨; 廣富林郊(jiao)野(ye)兒童(tong)公園
&en🌺sp;&enspꦅ;Guangfulin Country Park
廣富林郊野園區最靠近佘山國家的密林園區南側,緊挨著廣富林文化水平古跡。
廣富林郊野生態經濟公園強♌調“田、水、路、林、村”十大主導主體基礎知識建設,以農業生產生態經濟大人文景觀設計為基礎知識,由農園採摘、果林自然風光、湖泊漁村三種版塊可分成,并按區快𝔍可分成冬油菜花節田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域環境,此外因時制宜民族文化藝術展覽、採摘釣釣魚、農業觀光才能等基本功能,造成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, 𝔍water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing vilꦅlages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天(tian)津浦江之首市(shi)場旅游區
&e🃏nsp; Shanghai Pujiang River𝐆 Source Scenic Spot
濟南浦(pu)江之(zhi)首旅(lv)遊(you)旅(lv)游(you)點(dian)(dian),是濟南爹媽河黃浦(pu)江的(de)(de)起至(zhi)點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)江零公(gong)里數”。有(you)出自(zi)于(yu)浙江蜿蜓(ting)過來的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄(xie)涇(jing)兩水在(zai)前方匯總(zong),建(jian)成一(yi)道半(ban)圓(yuan)洲形壯的(de)(de)寶地,經橫潦(liao)涇(jing)流進去黃浦(pu)江。三江匯源獨到之(zhi)處,江水煙波浩(hao)渺,江中帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網落,江灘蘆葦葉遙曳(ye),江岸(an)柳(liu)(liu)綠桃紅(hong),降生著道不算的(de)(de)柳(liu)(liu)州(zhou)柳(liu)(liu)州(zhou)水鄉風景,“浦(pu)江之(zhi)首”從而被稱(cheng)為(wei)。整(zheng)塊旅(lv)游(you)點(dian)(dian)分(fen)樓上和(he)(he)樓頂(ding)倆個分(fen),樓上一(yi)些(xie)(xie)為(wei)“疏(shu)語速(su)運”寶塔和(he)(he)“春申堂”,而樓頂(ding)一(yi)些(xie)(xie)為(wei)“水文明(ming)展現(xian)出館”。旅(lv)游(you)點(dian)(dian)內(nei)挑(tiao)梁斗拱式建(jian)筑裝修設計(ji)(ji)風格(ge)散出中式韻味,立式窗(chuang)鎏金瓦又(you)無失現(xian)當代時尚設計(ji)(ji)體驗(yan)。柳(liu)(liu)州(zhou)風格(ge)的(de)(de)景觀園林韻味和(he)(he)銀(yin)杏樹、槐樹、垂柳(liu)(liu)等(deng)小眾植物體,引領國(guo)內(nei)古時候以往文明(ming)的(de𝕴)(de)大染缸。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)3A級旅(lv)游(you)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang 𝕴River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and 🔯falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園(yuan)規(gui)劃
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)冰雪(xue)(xue)主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)為于松江片區(qu)(qu)(qu)的(de)💦(de)東部,是(shi)個人(ren)(ren)用戶現松江片區(qu)(qu)(qu)布局音(yin)樂(le)制(zhi)作(zuo)(zuo)的(de)(de)標簽性區(qu)(qu)(qu),所在區(qu)(qu)(qu)域拆遷賠償約1m2公(gong)(gong)厘,東側為片區(qu)(qu)(qu)最大化(hua)的(de)(de)一(yi)名人(ren)(ren)工(gong)(gong)工(gong)(gong)資(zi)湖。暖陽清湖、表達(da)(da)了地道的(de)(de)德國(guo)山(shan)村建(jian)(jian)筑(zhu)施工(gong)(gong)音(yin)樂(le)制(zhi)作(zuo)(zuo)。泰(tai)晤(wu)士(shi)冰雪(xue)(xue)主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)制(zhi)作(zuo)(zuo)音(yin)樂(le)制(zhi)作(zuo)(zuo)建(jian)(jian)立德國(guo)泰(tai)晤(wu)士(shi)池塘邊冰雪(xue)(xue)主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)之(zhi)春和房產特證,追求夢想狗與人(ren)(ren)那(nei)自然的(de)(de)最適宜友愛(ai),表達(da)(da)松江片區(qu)(qu)(qu)強烈的(de)(de)中國(guo)現代(dai)智能(neng)化(hua)、國(guo)際化(hua)、風(feng)景(jing)林化(hua)或(huo)是(shi)旅游(you)行(xing)業和文(wen)化(hua)氣場。各舉一(yi)只接(jie)連(lian)的(de)(de)多(duo)功能(neng)工(gong)(gong)具(ju)模塊徒步走街(jie)或(huo)是(shi)水岸(an)英式大廈變成 冰雪(xue)(xue)主題(ti)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)的(de)(de)絲杠線,也是(shi)群眾及(ji)野(ye)景(jing)完(wan)成聚會、表現、舒(shu)適、交談的(de)(de)好(hao)去除,層(ceng)面多(duo),目不(bu)暇(xia)接(jie),布局互動(dong)性充好(hao)家(jia)庭(ting)生活(huo)小情調和游(you)戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Tha෴mes Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海(hai)市影視視頻游樂園
Shanghai Film Park
天(tian)津(jin)藝術(shu)片游樂城建(jian)在于(yu)🌸車墩鎮北松(song)鐵路橋4915號,集(ji)藝術(shu)片照相(xiang)、旅游行業觀光(guang)旅游、文明傳播(bo)為(wei)分離式(shi)(shi),由老天(tian)津(jin)“四十那個年(nian)代(dai)沈(shen)陽路”“靜安(an)寺(si)路”“石庫門里弄(nong)”“老城廂”“16鋪碼頭”“民國十三商家”“竊笑樓(lou)茶社(she)”“凱司(si)令法(fa)式(shi)(shi)西餐社(she)”“星空清吧”“鴻(hong)翔牛仔鞋(xie)店”“天(tian)津(jin)總同鄉會門樓(lou)”“平平安(an)安(an)大戲院(yuan)”“老動建(jian)站”“簡歐(ou)建(jian)造群”“無錫河港區(qu)(qu)(qu)”“天(tian)主堂”“友(you)誼(yi)時(shi)代(dai)廣場”“江(jiang)西路鋼橋”“湖偏遠地(di)區(qu)(qu)(qu)”等照相(xiang)場景設(she)計(ji)及大一(yi)些的組(zu)合攝影師(shi)棚(peng)、牛仔服裝倉(cang)(cang)庫貨架庫房(fang)、工(gong)具倉(cang)(cang)庫貨架庫房(fang)、置(zhi)景公司(si)所組(zu)成的;還辟有(you)弧(hu)形有(you)軌電車、上影服道選粹展(zhan)示館等玩耍樓(lou)盤。現為(wei)國家4A級自然(ran)風景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costu🌺me & Props ꧙Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強影視節目營地(di)
Shanghai Shengqiang♛ Studio Base
西安勝(sheng)強視ꦯ(shi)頻(pin)(pin)基底地處于(yu)永豐(feng)街鎮長谷路15號,一家(jia)專門視(shi)頻(pin)(pin)拍攝制作(zuo)基底,存在很多明、清、民國的(de)風(feng)格房屋及花苑(yuan)外景拍攝、室內設計婚(hun)(hun)禮攝影棚和(he)旅社酒店(dian)住(zhu)宿區。《世(shi)界無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子(zi)的(de)人》、《那時繁花月正圓》、《燕云臺》、《國民的(de)離婚(hun)(hun)財產》、《人潮壯闊》等大部分視(shi)頻(pin)(pin)小說集均取景自此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works h🍰ave been set here.
西安喜洋洋谷(gu)
✱
&ꦦensp; Shanghai Happy Valley
天津市狂歡谷座落在松江區林湖路8816號,分為了“陰光港、狂歡時光匆匆、臺風灣、銀礦鎮、狂歡淺海、天津市灘、香格里拉”八個主題詞區,百余人項游藝工程及觀賞植物工程,十余座最高級游樂工程,逾萬個演出場席位。
下面有號稱“蹦極創始者”的木質的蹦極“谷木游龍”、直角鉛垂下落蹦極“絕對雄風”、球幕起飛影劇院“奇境:穿線北緯30°”等現代化的游樂系統。下面薈萃了魔幻跨媒介渠道全景圖水秀《天幕水極》,融感受、直接參與、互動視頻為合二為一的傳媒特技全景圖劇《新蘇州灘鳳云》等宇宙各大的好玩演出活動組織𓂃。有著可達到4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、服務業、會議內容、展銷會等實用♛職能于合二為一的魔幻多實用職能廳——亞瑟宮等魔幻題材體育中心。近幾年來,蘇州快活谷紛紛開發魔幻跨媒介渠道全景圖水秀《天幕水極》等工作、新 蘇州灘區題材區等大量升級成改良工作,打造的“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent 🌺years, Shanghai Happy Valley has suc♏cessively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅(ya)海濱浴場水生態公園(yuan)
&ens𝄹p; Shanghai Playa Maya Water ꦡPark
上海市市瑪雅海島水森林公園是蘇北東南部大中型水上摩托游樂園,位于于景物秀雅美麗的佘山歐洲國家旅游旅游旅游區,側重“驚悚暢快”和“合家樂游”無素的兼容并蓄,凝固漢朝瑪雅傳統藝術與現代化水上摩托游樂感覺,是華人華僑城集團官網繼上海市市樂翻天谷后續,在蘇北東南部投放市場的一個佳品大作。
到目前為止家里征占建筑面積近10萬平米,開發4滑道水中摩托跳樓機“極速版水蟒”、水磁推動力科技的雙軌水中摩托垂直過山車“大黃蜂”、水中摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦享受樓盤“巨獸碗”、魔幻森林活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、孔徑23米極品大汽車喇叭、滑道結合樓💃盤“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套大一些的水中摩托設配及景觀小品樓盤,同時5用戶庭游樂區100余款幼兒玩耍設配,進來諸多贏得展覽業內國內旅游農學會的職業設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly ﷺ40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water🍨 village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬月湖塑像家里
Shanghai 𓄧Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)滬(hu)市(shi)月(yue)湖塑(su)像(xiang)(xiang)游(you)(you)歡(huan)(huan)樂(le)游(you)(you)戲世(s🐲hi)(shi)界地(di)(di)屬于滬(hu)市(shi)佘(she)山(shan)各國(guo)旅(lv)遊蜜(mi)月(yue)旅(lv)行區,是一種(zhong)座集當代塑(su)像(xiang)(xiang)、工(gong)程(cheng)美(mei)術(shu)史、自動山(shan)光(guang)水色(se)(se)城市(shi)景(jing)觀和(he)高檔(dang)次靜(jing)養快樂(le)于合(he)一的(de)(de)(de)(de)美(mei)術(shu)史秋(qiu)景(jing)歡(huan)(huan)樂(le)游(you)(you)戲世(shi)(shi)界。工(gong)業園區由(you)小佘(she)山(shan)、月(yue)湖和(he)環湖經濟(ji)帶(dai)形成,總土地(di)(di)征用1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖作重點,環湖構成春、夏、秋(qiu)、冬(dong)4個(ge)差異生態風貌(ma🀅o)的(de)(de)(de)(de)岸區。當下近80好幾(ji)件來自五湖四海歐美(mei)國(guo)家的(de)(de)(de)(de)、東南亞和(he)我國(guo)的(de)(de)(de)(de)塑(su)像(xiang)(xiang)名手的(de)(de)(de)(de)游(you)(you)戲世(shi)(shi)界塑(su)像(xiang)(xiang)精益(yi)求精的(de)(de)(de)(de)作品點染在自動山(shan)光(guang)水色(se)(se)間,顯流(liu)露出(chu)月(yue)湖塑(su)像(xiang)(xiang)游(you)(you)歡(huan)(huan)樂(le)游(you)(you)戲世(shi)(shi)界“回(hui)歸自動、獲得美(mei)術(shu)史”的(de)(de)(de)(de)管理(li)理(li)念創(chuang)造,建設出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)塵世(shi)(shi)間美(mei)術(shu)史歡(huan)(huan)樂(le)游(you)(you)戲世(shi)(shi)界。現為各國(guo)4A級景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with d⛦ifferent features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆明世茂洛奇亞之城主題(ti🧸)內(nei)容水上世界
&𒀰ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷(shang)害世茂(mao)洛奇(qi)(qi)亞之城內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)元素(su)(su)樂(le)(le)(le)圓(yuan)位(wei)于于佘山發達國家孩子(zi)旅游(you)(you)酒店(dian)休閑度假(jia)區(qu),征地賠償4.6萬平(ping)米(mi)米(mi),由空(kong)間(jian)內(nei)(nei)(nei)深(shen)坑(keng)試練(lian)樂(le)(le)(le)圓(yuan)與空(kong)間(jian)內(nei)(nei)(nei)藍洛奇(qi)(qi)亞樂(le)(le)(le)圓(yuan)組(zu)成了(le),是(shi)我國首座(zuo)擁(yong)有壯游(you)(you)奇(qi)(qi)跡城市(shi)景(jing)(jing)觀(guan)和香港國際IP的(de)空(kong)間(jian)國內(nei)(nei)(nei)外宗合型內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)元素(su)(su)樂(le)(le)(le)圓(yuan)。在當(dang)中,深(shen)坑(keng)試練(lian)樂(le)(le)(le)圓(yuan)足(zu)夠(gou)回收利用海撥高度負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)(jing)的(de)清新景(jing)(jing)致,構(gou)建了(le)探究社會級地標底孩子(zi)旅游(you)(you)酒店(dian)觀(guan)景(jing)(jing)風景(jing)(jing)名(ming)勝。藍洛奇(qi)(qi)亞樂(le)(le)(le)圓(yuan)是(shi)泛太平(ping)洋區(qu)首座(zuo)藍洛奇(qi)(qi)亞內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)元素(su)(su)樂(le)(le)(le)圓(yuan),終極(ji)還(huaꦛn)原了(le)了(le)經典傳奇(qi)(qi)特效中的(de)“藍洛奇(qi)(qi)亞村”,構(gou)建樹叢區(qu)、山村區(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂(mao)險(xian)王(wang)區(qu)多(duo)重極(ji)具特點(dian)的(de)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)元素(su)(su)區(qu),是(shi)傷(shang)害及蘇(su)南(nan)形(xing)區(qu)孩子(zi)家里短途游(you)(you)的(de)目的(de)的(de)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshanꦦ National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs✃ Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植業休(xiu)閑度假農業觀光🎉(gua🃏ng)園
ꦛWushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林(lin)休(xiu)閉旅(lv)(lv)游觀(guan)景(jing)園(yuan)拆遷賠償空間7000畝(mu),以(yi)生(sheng)態環保(bao)農林(lin)和休(xiu)閉旅(lv)(lv)游觀(guan)景(jing)為一體(ti)化,是學習的農林(lin)生(sheng)存常識、免費參(can)觀(guan)庭園(yuan)美(mei)(mei)麗(li)風(feng)景(jing)、vr體(ti)驗(yan)田園(yuan)生(sheng)๊存、寬松收縮(suo)身(shen)心健康的志向辦公場(chang)所。旅(lv)(lv)游觀(guan)景(jing)四園(yuan)水(shui)汽新鮮(xian)、環境悠美(mei)(mei),鄉土文化氛圍(wei)沁人(ren)心脾,獨具特色的“三凈”水(shui)平讓別人(ren)一直收獲人(ren)間天堂那樣悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air💦 and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭(hang)州東(dong)部漁(yu)🌼村🌞野釣娛樂休閑中(zhong)心局(ju)
&ensp𓆉ꦗ; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
蘇州(zhou)西(xi)北漁村(cun)鉤(gou)(gou)魚重點鉤(gou)(gou)魚場(c𒆙hang)占地大小(xiao)總大小(xiao)四千余畝,于2008年(nian)6月向外盛(sheng🍬)開(kai),設定提供服(fu)務設施加強(qiang),塘型守則,鉤(gou)(gou)魚類種很全的,提供服(fu)務細心。重點獲得運動娛(yu)樂休(xiu)閑(xian)(xian)度(du)假(jia)(jia)鉤(gou)(gou)魚表面(mian)200余畝,游戲鉤(gou)(gou)魚表面(mian)30畝,另有近百畝的生態圈(quan)運動娛(yu)樂休(xiu)閑(xian)(xian)度(du)假(jia)(jia)林自然氧吧(ba),經過近20年(nian)的提升,在鉤(gou)(gou)魚界具(ju)較高的業(ye)界口碑(bei),是顧客運動娛(yu)樂休(xiu)閑(xian)(xian)度(du)假(jia)(jia)鉤(gou)(gou)魚和周六外出旅游的優異選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center 🐼in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety🦹, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬超級(ji)跑車場
&ensp🍌; &en👍sp; Shanghai Tianma Circuit
廣州天馬賽車場ꦬ土地征用約230畝,為于佘(she)山(shan)鎮(zhen)沈磚鐵路(lu)網30𒁏00號(hao),G1503廣州繞(rao)城鐵路(lu)鐵路(lu)網天馬進出(chu)口(kou)西南地區側(ce),于2006年正式開啟財政投入推廣,是經綜合(he)性貸款機構(gou)-國家(jia)車子(zi)車子(zi)足球(qiu)運動聯合(he)技術(shu)會(FIA)查(cha)看(kan)合(he)格(ge)證書(shu)審核的F4紐(niu)博格(ge)林(lin)北環,寓玩耍、學(xue)、竟技于一體(ti)化(hua),為體(ti)會車子(zi)車子(zi)文化(hua)課(ke)、公司企業(ye)媒體(ti)公關(guan)的生(sheng)活、是在游山(shan)玩水游是在游山(shan)玩水、賽車休閑度假游藝、安(an)(an)全(quan)保(bao)障(zhang)衛生(sheng)行駛專(zhuan)業(ye)培訓(xun)學(xue)校(xiao)等的生(sheng)活供應佳的工作網上平臺。紐(niu)博格(ge)林(lin)北環主(zhu)跨2.063幾千米(mi),3個左彎、6個右彎共(gong)14個彎路(lu),另涵蓋2處近(jin)萬平小米(mi)的安(an)(an)全(quan)保(bao)障(zhang)衛生(sheng)行駛區域。選配多(duo)樣(yang)化(hua)的多(duo)工作廳、VIP雅間、專(zhuan)業(ye)培訓(xun)學(xue)校(xiao)公司、百人看(kan)臺等措(cuo)施,曾陸(lu)續(xu)舉行的過量項國家(jia)全(quan)球(qiu)重(zhong)大項目(mu)羽毛球(qiu)賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving t🐎raining, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic an👍d international championships.
佛山佘山國際大(da)眾高(gao)爾夫球隊
&enspജ;&ens𝄹p; Shanghai Sheshan International Golf Club
滬佘山時代國(guo)(guo)際聯盟(meng)新(xin)大眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)具樂部(bu)坐落(luo)佘山各(ge)國(guo)(guo)旅(lv)行游玩(wan)游區(qu)中(zhong)心區(qu)東北隅(yu)。征地賠償約2༒000畝,是指(zhi)同一(yi)(yi)個18洞72標準化桿、主跨7192碼,💟滿(man)足時代國(guo)(guo)際聯盟(meng)精英賽的新(xin)大眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場,及新(xin)大眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)別野等一(yi)(yi)起舒適(shi)游玩(wan)游安全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club co𒈔vers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that me♑ets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科(ke)技館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展(zhan)館(guan)是一種座(zuo)集拍品、深入(ru)分(fen)析、分(fen)享松(song)江(jiang)厲史古(gu)建筑(zhu)保護(hu)單位(wei)為(wei)一梯的(de)部分(fen)史志類展(zhan)館(guan)。展(zhan)臺(tai)空間1200多(duo)㎡米,包(bao)含高低兩層(ceng)。兩層(ceng)為(wei)展(zhan)館(guan)總體(ti)成列(lie)方(fang)(fang)面“流沙(sha)沉寶”展(zhan),該成列(lie)方(fang)(fang)面包(ba🎃o)含“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹青”中國(guo)三大(da)股票(piao)板塊(kuai),科(ke)學學軟件地分(fen)享了松(song)江(jiang)的(de)地區考古(gu)發現和(he)展(zhan)館(guan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)古(gu)建筑(zhu)保護(hu)單位(wei),互相切合美景修(xiu)復、門頭(tou)廣(guang)告、多(duo)新聞媒體(ti)等(deng)配套(tao)成列(lie)方(fang)(fang)面原則,形(xing)象化(hua)影(ying)響了松(song)江(jiang)古(gu)人不同的(de)五(wu)代十國(guo)時期社會(hui)(hui)的(de)生產方(fang)(fang)式和(he)視覺發展(zhan)前景貢獻。二樓(lou)為(wei)零時展(zhan)臺(tai),搖(yao)擺(bai)不按期地推進幾大(da)類專題學習(xi)展(zhan)覽會(hui)(hui)。展(zhan)臺(tai)外的(de)東西倆(lia)測(ce),由碑廊(lang)(lಌang)和(he)碑亭組建碑刻(ke)分(fen)享區,東碑廊(lang)(lang)成列(lie)方(fang)(fang)面明(ming)、清松(song)江(jiang)府布告等(deng)史料碑刻(ke),西碑廊(lang)(lang)成列(lie)方(fang)(fang)面趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)毛筆書法視覺碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The b✃asic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&𝓰ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)(chuang)”,最靠近松(song)江區中(zhong)沈(shen)陽(yang)路西(xi)司弄43號中(zhong)山(shan)中(zhong)學高校(xiao)內,建(jian)于(yu)唐大中(zhong)十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)一月被住建(jian)部(bu)(bu)展(zhan)示(shi)為全省側重古(gu)墓葬保障企事(shi)業(ye)單(dan)位(wei),是沈(shen)陽(yang)區域現今最古(gu)樸的(de)地上工程建(jian)筑。經幢(chuang)(chuang)原料為生石灰巖(yan),現今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經》并序,、建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。派出機關分(fen)(fen)離以托座(zuo)、束腰(yao)、柱(zhu)體、華蓋、腰(yao)檐等行式疊成體位(wei)漂亮(liang)的(de)經幢(chuang)(chuang),每級大個(ge)部(bu)(bu)分(fen)(fen)作八(ba)(ba)(ba)角形,調(diao)刻高質量,有井水紋、寶相蓮花、卷云、力士、巨星、普(pu)薩、飼養(yang)人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面,🌠故又被稱為為八(ba)(ba)(ba)棱碑(bei),又名“唐經幢(chuang)(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in♈ the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(c﷽ang)橋(qiao)(qiao)為(wei)于永(yong)豐(feng)街區中江西路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2018年4月(yue)被發(fa)布(bu)公告為(wei)杭(hang)(hang)州市珍貴文(wen)物保(bao)護的單(dan)位,是(shi)一(yi)種座高10余(yu)米,跨(kua)越50余(yu)米的五(wu)孔拱(gong)式大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故(gu)別(bie)稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)杭(hang)(hang)州地段很(hen)多聞名的明(ming)朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high ove🤪r the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of ⛄the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)應用于岳陽街區(qu)人行路橋居(ju)委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)八(ba)月被展(zhan)示為佛山市文化(hua)遺(yi)產護理方(fang),是佛山各地最(zui)遲的(de)伊斯蘭教佛寺(si),興(xing)建(jian)于元(yuan)至正年(nian)(nian)里(1341年(nian)(nian)時間內—136七年(nian)(nian)),初名真(zhen)(zhen)教寺(si)。古(gu)代時段歷經(jing)無數(shu)次裝修和搬遷,故而,現(xian)在的(de)中國(guo)的(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)即要(yao)有(you)元(yuan)代時༒段的(de)房建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)風(feng)格特(te)征,又(you)有(you)古(gu)代幾(ji)代的(de)房建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)標志性。整體房建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)有(you)個殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南、北講學(xue)堂,邦克(ke)(ke)門等,各舉窯殿(dian)(dian)和邦克(ke)(ke)門2處最(zui)具該寺(si)房建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)標志性。
Locatedౠ at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, ♌North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,全名是(shi)“西林(lin)(lin)精舍(she)(she)”,全名是(shi)崇(chong)恩寺,處在(zai)(zai)松江區(qu)(qu)中(zhong)深山中(zhong)路(lu)66-6,初(chu)建(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),到現在(zai)(zai)為(wei)(wei)(wei)止重復1150十(shi)余年(nian)(nian)(nian)發展歷(li)史,是(shi)松江區(qu)(qu)佛(fo)法商(shang)會的位置地(di),為(wei)(wei)(wei)南(nan)京佛(fo)法十(shi)種(zhong)從林(lin)(lin)之六。明(ming)(ming)洪(hong)武二十(shi)五年(nian)(nian)(nian)(138八年(nian)(nian)(nian))再(zai)建(jian),明(ming)(ming)正(zheng)統英宗明(ming)(ming)朝皇帝(di)敕(chi)封“西林(lin)(lin)大(da)(da)清(qing)禪寺”。大(da)(da)雄寶(bao)殿(dian)后一(yi)斜塔(ta),宋(song)(song)名崇(chong)恩塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(༒wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉最代祖(zu)師(shi)圓(yuan)應門禪師(shi)舍(she)(she)利,又稱“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)費改后被公(gong)示為(wei)(wei)(wei)南(nan)京市古(gu)墓葬防護(hu)組(zu)織防護(hu)組(zu)織。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木架構(gou),塔(ta)高46.5米,到現在(zai)(zai)為(wei)(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)(wei)南(nan)京地(di)方(fang)最高的人且真藏古(gu)墓葬防護(hu)組(zu)織數量最多(duo)的這座古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in🍬 the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda durꦿing Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.